SPA FRA ENG ARA
EN

Вышел сборник стихов Ники Турбиной в переводе на голландский

Марсель Стутен, Гронинген
23.10.2018

18 октября в Русском центре Гронингенского университета состоялась лекция слависта и переводчика Леннарда ван Уффелен и поэтессы Ханны ван Бинсберген. Они рассказали о трагической жизни поэтессы Ники Турбиной (1974 – 2002).

Ника Турбина начала писать стихи с раннего возраста. В 1983 году, когда ей исполнилось 9 лет, вышел первый сборник её стихов «Черновик». Она стала известной в СССР и других странах. Вместе с Евгением Евтушенко Ника выступала со своими стихотворениями и собирала полные залы. После того, как она прекратила писать стихи, и после распада Советского Союза, её жизнь резко изменилась. Пробовала свои силы в актёрском мастерстве, но успеха не достигла. В 2002 году Ника Турбина трагически ушла из жизни, выпав из окна.

Ханна ван Бинсберген и Леннард ван Уффелен создали радиопьесу, посвящённую поэтессе, и выпустили сборник стихов Ханны и переведённых Леннардом на голландский язык произведений Ники Турбиной.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гронингене, культура, поэзия

Новости по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.