EN
 / Главная / Все новости / Митрополит Иларион рассказал школьникам из Австрии об истории РПЦ

Митрополит Иларион рассказал школьникам из Австрии об истории РПЦ

Редакция портала «Русский мир»
17.10.2018



Встреча австрийских школьников, изучающих русский язык в венской Шоттенгимназии, и митрополита Волоколамского Илариона прошла в руководимом им Отделе внешних церковных связей (ОВСЦ) Московского патриархата. Священник рассказал гостям об истории и сегодняшней жизни Русской православной церкви и ответил на вопросы школьников, сообщает сайт ОВЦС.

Шоттенгимназия Вены — школа с большой историей, она была создана при монастыре Католического ордена Бенедиктинцев. В ней занимаются ученики разных национальностей и верований. Гимназия сотрудничает со школами Москвы уже несколько десятилетий, ежегодно порядка десяти-двадцати учеников австрийской гимназии приезжают учиться в Москву. Юные австрийцы живут в семьях москвичей, учатся в обычной школе, посещают достопримечательности столицы и других городов России.

В этом году отмечается тридцатилетие со времени первого визита делегации из венской гимназии в Москву. А за несколько лет до этого в гимназии начали преподавать русский язык. Сегодня каждый третий старшеклассник Шоттенгимназии делает выбор в пользу изучения языка Толстого и Достоевского.

Венскую делегацию возглавляет учитель русского языка иеромонах Себастиан Хакер. «Молодые люди понимают, что русский язык расширяет их горизонт, — сказал он ранее в интервью «Русскому миру». — Кроме того, русский язык — это экзотика, родители детей не владеют им, но они, как Беринг или Колумб, открывают новые острова. Ну и третье — они думают о своём будущем и понимают, что учить русский язык это перспективно».
Метки:
Русская православная церковь, Австрия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева