EN
 / Главная / Все новости / Конференция, посвящённая Пушкину, Тургеневу и Толстому, проходит в Санкт-Петербурге

Конференция, посвящённая Пушкину, Тургеневу и Толстому, проходит в Санкт-Петербурге

Редакция портала «Русский мир»
16.10.2018

Международная научная конференция «Пушкин, Тургенев и мировая культура» начала работать сегодня, 16 октября, в городе на Неве. В качестве организатора выступает санкт-петербургское общество «Пушкинский проект» при участии Института русской литературы РАН (Пушкинский Дом). Содействие оказывают Санкт-Петербургский государственный университет и Всероссийский музей Пушкина. Форум в этом году проводится в двадцатый раз.

По словам организаторов, по традиции в центре внимания участников оказывается жизнь и творчество Пушкина, но в этом году от привычной программы решили немного отойти. В этом году в России и мире отмечают юбилеи два крупных представителя русской классической литературы. Со дня рождения Ивана Тургенева исполняется два века, а со дня рождения Льва Толстого — 190 лет. Поэтому юным любителям литературы предложили заняться изучением тем, связанных с этими именами. 

В рамках культурной программы запланированы экскурсии по городским достопримечательностям, визит в Царское Село, где они увидят лицей, где учился будущий поэт, и Екатерининский дворец. Школьники также побывают в Русском музее, музее Некрасова. Кроме того, они отправятся на экскурсию и в Пушкинский Дом. 

Финалом форума будет вечер «К юбилею великих». Юные артисты представят на нём театрализованные номера, посвящённые Тургеневу и Толстому.
Метки:
конференция, русская литература

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева