EN
 / Главная / Все новости / Российско-китайский поэтический форум собрал участников из Москвы, Шанхая и Пекина

Российско-китайский поэтический форум собрал участников из Москвы, Шанхая и Пекина

Редакция портала «Русский мир»
13.10.2018



Форум российской и китайской поэзии начал работу сегодня, 13 октября, в российской столице, сообщает сайт Года литературы. Поэты, переводчики, литературоведы из Пекина, Москвы, Шанхая собрались в Музее Пушкина. И это место выбрано не случайно.

Сегодня именно пушкинские стихи остаются одними из самых известных и любимых произведений у поклонников поэзии в Китае.

В Россию приехала представительная делегация литераторов и переводчиков. На форуме они со своими коллегами из нашей страны обсудят актуальные вопросы перевода художественной литературы и, в частности, поэзии на русский и китайский язык. Они затронут и другие важные темы.

Среди участников переводчик Фэн Чунь. Именно он работал над переводом десятитомного собрания сочинений Пушкина на китайский. Также приехал в Москву доцент Института русской филологии Пекинского университета Лю Хунбо.

Россию представляют молодые поэты Андрей Фамицкий и Дана Курская, обладатель премии «Поэт» Олеся Николаева. Недавно книгу её стихов опубликовали в переводе на китайский язык.

Гости форума увидят картину Гао Мана — китайского литератора, переводчика и художника, которая хранится в Музее Пушкина. Автор изобразил поэта на двухметровом листе рисовой бумаги, гуляющим по Великой Китайской стене.

Сам Пушкин интересовался китайской культурой, хотел съездить в Китай и даже просил разрешения у императора отправиться туда, но получил отказ.
Метки:
российская литература, Пушкин, перевод, Китай

Новости по теме

Новые публикации

21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
Цветаева