RUS
EN
 / Главная / Все новости / «Цветаевский костёр» прошёл в Дрездене

«Цветаевский костёр» прошёл в Дрездене

Виталий Колесник, Дрезден
11.10.2018


В Русском центре Немецко-русского института в Дрездене провели традиционный литературно-музыкальный вечер «Цветаевский костёр», посвящённый великой русской поэтессе Марине Цветаевой. Более семидесяти человек пришли к нам в этом году.

Именно в Дрездене шестнадцатилетняя Марина писала свои стихи, её отец, директор музея им.Александра III, был дружен с директором дрезденского музея Альбертинум, Георгом Троем. В прошлом году наш Институт открыл памятную доску на Норвежском доме, где жили юные сёстры Цветаевы. 


Нынешняя встреча любителей поэзии была посвящена уникальному «роману в письмах и стихах» между Мариной Цветаевой и немецким литератором Райнером Мария Рильке. Нынешний «Цветаевский костёр» — дань обоим поэтам, напоминание об их духовном родстве. После смерти Рильке в декабре 1926 года Марина Ивановна, прежде писавшая стихи очень интенсивно (около полутора тысяч произведений за семнадцать лет), впоследствии почти умолкает и переходит к мемуарной прозе и статьям.

Гостья из Берлина Наталия Николаева (фортепиано) и сотрудник Русского центра Наталия Загорская (литературное чтение) исполнили музыкально-литературную композицию, посвящённую Марине Цветаевой, в которой поэзия и проза поэтессы соединились с музыкой Роберта Шумана и Сергея Рахманинова. 


У нас в гостях в этот вечер побывал польский композитор Кароль Борсук, написавший фортепианную фантазию, на которую его вдохновила цветаевская лирика. Она впервые прозвучала в Дрездене в исполнении Наталии Николаевой. 

Традиционное приветствие от мировых «Цветаевских костров» привезла из Лейпцига энтузиаст цветаевского движения, автор идеи нашего первого костра, бывший сотрудник музея М. И. Цветаевой Елена Беленинова.

Радиожурналисты из Эрфурта брали у участников интервью на русском и немецком языках. Стихи Цветаевой, а также других поэтов прозвучали в этот вечер на русском, польском, грузинском, французском и английском языках.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Дрездене, поэзия, Марина Цветаева

Новости по теме

Новые публикации

В эти дни русскоязычные школьники Швеции начинают подготовку ко Дню русского языка, который уже несколько лет отмечается в этой стране 6 июня по инициативе председателя Ассоциации русских учителей Швеции Светланы Парминг. Корреспондент «Русского мира» побывала виртуально на одном из её уроков и поняла, что они гораздо шире простого изучения языка и даже во многом дополняют шведскую школьную программу.
Голландское издательство «Оршхот» недавно завершило работу над собранием сочинений Бориса Пастернака, выпустив последний, четвёртый, том, содержащий, в основном, письма поэта. Письма Пастернака перевела славист Петра Кувйе, написавшая предисловие к выпущенному тому. Об этом читателям сообщила газета NRC 15 февраля в большой статье редактора Михеля Крилаарса, озаглавленной «Он не боялся писать Сталину».