RUS
EN
 / Главная / Все новости / Темой Европейского русского форума в Европарламенте станет угроза новой войны в Европе

Темой Европейского русского форума в Европарламенте станет угроза новой войны в Европе

Редакция портала «Русский мир»
11.10.2018

Фото: russiaeu.ruЕвропейский русский форум в этом году состоится в Европарламенте через две недели, сообщает ТАСС. По словам Мирослава Митрофанова, который представляет Латвию в Европарламенте, он назначен на 25–26 ноября. Как пояснил один из организаторов мероприятия, его главной темой будет угроза новой войны в Европе. Участники форума обсудят риски возможного вооружённого столкновения между Россией и западными государствами на европейской территории. Важным вопросом станут последствия этого возможного конфликта для мирных жителей. Также, отметил европарламентарий, обсудят, как избежать этого.

Мирослав Митрофанов добавил, что организаторы решили отказаться от приглашения на форум политических деятелей. Политики, пояснил он, обычно выступают по самым общим темам, а мы хотим узнать мнения специалистов, военных экспертов. Именно они смогут дать оценку потерь, которые могут понести европейские страны и Россия.

Очень страшно, добавил депутат Европарламента, что в Европе перестают бояться войны.

Началом подготовки к Европейскому русскому форуму стал круглый стол, посвящённый перспективам конфликта в Донбассе. Его провели накануне в Европарламенте. Россию представлял Алексей Пушков, возглавляющий временную комиссию Совета Федерации по информационной политике и взаимодействию со СМИ. 

Европейский русский форум станет двенадцатым по счёту. По традиции его участники разбирают разногласия и пытаются отыскать точки соприкосновения между Россией и Евросоюзом.
Метки:
Европейский русский форум, Европарламент

Новости по теме

Новые публикации

В эти дни русскоязычные школьники Швеции начинают подготовку ко Дню русского языка, который уже несколько лет отмечается в этой стране 6 июня по инициативе председателя Ассоциации русских учителей Швеции Светланы Парминг. Корреспондент «Русского мира» побывала виртуально на одном из её уроков и поняла, что они гораздо шире простого изучения языка и даже во многом дополняют шведскую школьную программу.
Голландское издательство «Оршхот» недавно завершило работу над собранием сочинений Бориса Пастернака, выпустив последний, четвёртый, том, содержащий, в основном, письма поэта. Письма Пастернака перевела славист Петра Кувйе, написавшая предисловие к выпущенному тому. Об этом читателям сообщила газета NRC 15 февраля в большой статье редактора Михеля Крилаарса, озаглавленной «Он не боялся писать Сталину».