EN
 / Главная / Все новости / В фильме о Докторе Лизе её сыграет Чулпан Хаматова

В фильме о Докторе Лизе её сыграет Чулпан Хаматова

Редакция портала «Русский мир»
09.08.2018



Фильм, посвящённый Елизавете Глинке, начнут снимать в следующем году, сообщает ТАСС. Над картиной про основателя фонда «Справедливая помощь» будет работать режиссёр Оксана Карас. По её словам, согласие сыграть роль Доктора Лизы уже дала известная актриса Чулпан Хаматова. Часть средств, необходимых для съёмок фильма, покроет субсидия из государственного бюджета.

Режиссёр уверена, что лента обладает огромным потенциалом как в социальной сфере, так и в художественной. В то же время Оксана Карас надеется, что фильм не превратится в памятник, а покажет главную героиню как живого человека.

Сюжет будущей картины основывается на рассказе об одном дне Доктора Лизы. К ней обращается отец больного ребёнка, и она обещает помочь его дочери. Картину будет снимать на киностудии «Кит».

Елизавета Глинка, имевшая образование врача-реаниматолога, стала известна своей правозащитной и благотворительной деятельностью. Её фонд «Справедливая помощь» помогает умирающим онкологическим больным, нуждающимся и бездомным. С начала конфликта на Украине Доктор Лиза часто ездила на Донбасс с гуманитарными акциями, эвакуировала из зоны вооружённого конфликта больных детей. Кроме того, она привозила гуманитарную помощь в Сирию.

Елизавета Глинка погибла во время авиакатастрофы самолёта российского оборонного ведомства, который направлялся в Сирию. Это произошло в конце 2016 года.

Метки:
российское кино

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева