EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль детских кинотеатральных школ имени Сергея Бондарчука открывается в Ирландии

Фестиваль детских кинотеатральных школ имени Сергея Бондарчука открывается в Ирландии

Редакция портала «Русский мир»
21.07.2018




Кинофестиваль имени российского режиссёра Сергея Бондарчука для детских школ театра и кино открывается в субботу, 21 июля, в Дублине и продлится два дня. На протяжении кинофорума участники и гости посмотрят одиннадцать фильмов, снятых юными кинорежиссёрами и профессионалами кинодела. В заключительный день фестиваля организаторы предоставят возможность вписать себя в титры фильма по мотивам пушкинских сказок, сообщает сайт «Русский мост»

Фестиваль детских кинотеатральных школ «Снимаем вместе» носит имя Сергея Бондарчука, режиссёра из России, который снял множество киношедевров за свою творческую жизнь. Его имя, по словам организаторов, становится маяком для главной цели — снимать хорошее детское кино. 

Юные артисты и руководители кинотеатральных школ со всего мира представят на суд жюри и зрителей свои картины. Самая масштабная программа ожидается в день открытия — с двух часов дня до семи часов вечера по местному времени будет показано одиннадцать фильмов. Для киносюжета участники фестиваля выбирали как известные произведения, например, «Золотую рыбку» А. С. Пушкина или «Мойдодыра» К. И. Чуковского, так и менее известные тексты. Кульминацией дня открытия станет просмотр фильма «Жили-были», рассчитанного на взрослую аудиторию. Перед просмотром состоится церемония награждения участников фестиваля. 

Во второй день кинофорума пройдёт мастер-класс дочери режиссёра Сергея Бондарчука — Натальи. Она расскажет о сложностях киноискусства и предложит детям и взрослым принять участие в съёмках фильма «Сказка о царе Салтане». 
Метки:
Сергей Бондарчук, кино, фестиваль, дети, Дублин

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева