EN
 / Главная / Все новости / 80 детей со всей России приняли участие в празднике детского творчества в Тунисе

80 детей со всей России приняли участие в празднике детского творчества в Тунисе

Редакция портала «Русский мир»
18.07.2018



В тунисском Хамамете во второй раз состоялся Международный фестиваль-конкурс искусств и художественного творчества «Краски Сахары». Детское творческое соревнование было организовано при поддержке российского посольства в Тунисе и местных культурно-просветительских организаций российских соотечественников. Восемьдесят юных талантов попробовали себя в шести номинациях. Всего в Тунис из России прибыла делегация из полутора сотен человек, сообщает сайт ВСКРС.

Талантливые дети из России и Туниса собрались на фестиваль искусств «Краски Сахары». Россияне прибыли из Благовещенска, Омска, Ульяновска, Оренбурга, Качканара. К ним присоединились и показали свои умения в искусстве соотечественники из городов Тунис и Ариана.

Жюри оценивало конкурсантов в соответствии с шестью номинациями: «Хореография», «Вокал», «Инструментальная музыка», «Шоу-программы и оригинальный жанр», «Художественное и декоративно-прикладное творчество», «Детский театр моды».
Главные конкурсные награды увезли с собой творческие коллективы Благовещенска и Ульяновска. По мнению международного жюри, звания лауреатов третьей степени были удостоены одарённые дети из Туниса.

Во время проведения фестиваля каждый вечер в Хаммамете звучали знакомые всему русскоязычному населению мира песни «Катюша» и «Ах, вы сени, мои сени».

Метки:
соотечественники, Хамамет, детский фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева