EN
 / Главная / Все новости / Президент Молдавии раскритиковал резолюцию ООН по Приднестровью

Президент Молдавии раскритиковал резолюцию ООН по Приднестровью

Редакция портала «Русский мир»
23.06.2018



Подготовленная молдавским правительством и принятая ООН резолюция по Приднестровью лишь ухудшит положение дел в регионе и негативно скажется на отношениях с Россией. Об этом заявил президент республики Игорь Додон, сообщает РИА «Новости».

Он отметил, что документ ухудшит позиции Кишинёва, а политическое урегулирование конфликта теперь будет сильно затруднено.

Сейчас на территории ПМР находится российская опергруппа (ОГРВ), которая ранее была общевойсковой 14-й армией. После распада Советского Союза перешла в российское ведение. При этом главной деятельностью ОГРВ являются миссия миротворца и охрана боеприпасов. По проекту резолюции проголосовали за безоговорочное завершение «упорядоченного вывода оперативной группы российских войск и вооружений».

Как сообщал портал «Русский мир», первый заместитель постпреда РФ при ООН Дмитрий Полянский уже заявил о том, что закреплённый в решении Генеральной ассамблеи ООН тезис о выводе российских миротворцев с территории Молдавии ударит по авторитету совещательного аппарата. Грядущий ущерб репутации ГА ООН Полянский подтвердил тем, что резолюция идёт вразрез с действиями ОБСЕ по Приднестровью.

Глава МИД ПМР Виталий Игнатьев ранее уверил, что, кроме миротворческих сил России, на территории непризнанной республики военных представителей нет, и напомнил, что решения, подобные тем, что закреплены в протоколе Генассамблеи, могут быть приняты только с учётом мнения Тирасполя.
Метки:
Приднестровье, ООН

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева