EN
 / Главная / Все новости / В день начала ВОВ цветы на могилы красноармейцев принесли в Эстонии, Литве, Молдавии и Израиле

В день начала ВОВ цветы на могилы красноармейцев принесли в Эстонии, Литве, Молдавии и Израиле

Редакция портала «Русский мир»
22.06.2018



День памяти и скорби отмечают сегодня, 22 июня, во многих странах мира. В траурных мероприятиях приняли участие дипломаты, российские соотечественники, ветераны и общественные деятели, сообщает ТАСС.

В эстонской столице торжественная церемония состоялась у Бронзового солдата — памятнику воину-освободителю, установленному на воинском кладбище Таллина. Цветы и венки к монументу принесли российские дипломаты вместе с послом Александром Петровым. Также участниками церемонии стали ветераны войны, соотечественники и местные жители.

В литовской Клайпеде у памятника погибшим воинам вечером 22 июня организовали памятную акцию «Свеча памяти». К ней смогли присоединиться все желающие почтить тех, кто погиб во имя свободы народов Европы и мира, сражаясь за мирное небо для будущих поколений.

В Кишинёве участником памятной церемонии стал президент Молдавии Игорь Додон. Вместе с российскими, азербайджанскими, армянскими, казахскими и белорусскими дипломатами он возложил венки на мемориале воинской славы «Етернитате». Отдать дань памяти погибшим защитникам Родины пришли молдавские политики, общественные деятели, ветераны и молодёжь.

В Израиле траурная церемония прошла у мемориала воинам Красной армии. Почтить память павших пришли не только дипломаты и ветераны, но также представители местных властей, передаёт РИА «Новости».
Метки:
Великая Отечественная война, День памяти и скорби

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева