EN
 / Главная / Все новости / Премия «Пушкинского дома» в Лондоне вручена автору книги о блокадном Ленинграде

Премия «Пушкинского дома» в Лондоне вручена автору книги о блокадном Ленинграде

Редакция портала «Русский мир»
08.06.2018



Преподаватель истории Бостонского университета Алексис Пери стала лауреатом премии лондонского «Пушкинского дома» (Pushkin House). Центр русского языка и культуры присудил ей награду за книгу «Война внутри. Дневники блокадного Ленинграда». Её выпустило в свет издательство Harvard University Press, сообщает РИА «Новости».

Торжественная церемония награждения состоялась накануне вечером в британской столице.

Председатель жюри премии, бывший заместитель главы британского правительства Ник Клегг назвал издание очень заметным. По его мнению, в первый раз представить широкой читательской аудитории трагические и даже шокирующие воспоминания блокадников уже можно назвать большим достижением. Он ответил, что Алексис Пери поставила в центр внимания именно истории отдельных людей.

Премия «Пушкинского дома» учреждена шесть лет назад. Её получают авторы лучших книг, посвящённых России, вышедшие на английском языке. В состав жюри входят писатели, литературоведы, учёные-историки, журналисты, искусствоведы, представители ведущих университетов Великобритании. Призовой фонд награды составляет пять тысяч фунтов стерлингов.

Звание лучшей переводной книги досталось изданию «Другие России» Виктории Ломаско в переводе Томаса Кэмпбелла. В этой номинации победитель получает две тысячи фунтов стерлингов.

Метки:
литература, премия, Пушкинский дом, Лондон

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева