EN
 / Главная / Все новости / Британцы активно интересуются российским кино

Британцы активно интересуются российским кино

Редакция портала «Русский мир»
29.05.2018

Неделя российского кино пользуется спросом у британцев, считает один из её организаторов Филип Перкон. Он пояснил, что, как и на других фестивалях, где показывают отечественные фильмы, большую часть зрителей составляют выходцы из России. Но, по его словам, в Британии фестиваль привлёк и другую аудиторию — киноманов, которым интересен кинематограф в разных его проявлениях, сообщает ТАСС

Филип Перкон отметил, что около пятидесяти процентов зрителей — соотечественники. Ещё около пятнадцати — те, кто изучает русский язык. И около трети зрителей по-русски не говорят, но интересуются кино в целом.

В прошлом году Неделя российского кино привлекла почти десять тысяч человек — это больше, чем собирают другие аналогичные мероприятия. Больше зрителей бывает только у Недели индийского кино в Британии. И билеты исчезают из продажи очень быстро — их раскупают за несколько часов. 

Филип Перкон напомнил, что фестиваль является некоммерческим проектом, а команда организаторов работает на добровольных началах.

По его мнению, напряжённость в отношениях Лондона и Москвы не оказывает негативного влияния на интерес к российскому кино. Напротив, шумиха в средствах массовой информации только привлекает к нему внимание публики. 

Перкон уверен, что любые новые связи между народами всегда идут на пользу инвестиционному климату: чем больше российских фильмов покажут в Британии, тем лучше будут становиться отношения между людьми и к России. Организатор фестиваля подчеркнул, что отношение к нашей стране складывается с учётом различных факторов, создающих единый имидж, и кино — один из них.
Метки:
российское кино, фестиваль, Лондон

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева