EN
 / Главная / Все новости / Представитель России при ООН выступил за сохранение многоязычия

Представитель России при ООН выступил за сохранение многоязычия

Редакция портала «Русский мир»
03.05.2018

Организации Объединённых Наций нужно наращивать усилия в сфере многоязычия, уверен российский дипломат Максим Буякевич. Об этом он сказал в ходе выступления на очередной сессии Комитета ООН по информации, сообщает портал постоянного представительства РФ при международной организации. 

По его мнению, нельзя перечеркнуть достижения в этом направлении. Он отметил, что вызывает беспокойство решение секретариата о том, что теперь все материалы будут представлены только на английском языке. Кроме того, сопроводительное описание вообще всех выступлений, включая Совет Безопасности, публикуется лишь на английском языке.

Дипломат подчеркнул, что нужно проследить, чтобы в итоге знание английского языка не оказалось пропуском в мир ООН. Это противоречит основному постулату о всемирном охвате организации. 

«Наша задача — не допустить развития ситуации, при которой знание английского языка превратится в своего рода пропуск в мир ООН, что подрывает сам фундаментальный принцип всемирного охвата Организации. Убеждены, что любые шаги, идущие в ущерб языковому паритету, недопустимы, тем более решения, напрямую затрагивающие наполнение портала Организации как центрального элемента её информационно-просветительской деятельности. Необходимо не перечёркивать достижения в сфере многоязычия, а, напротив, наращивать усилия в данном направлении», — заявил представитель России.

Он указал, что это особенно важно в сегодняшних условиях, когда увеличивается риск распространения фальшивых новостей и политически ангажированных интерпретаций ключевых вопросов международной повестки. Максим Буякевич подчеркнул, что нельзя ограничивать возможности многоязычного доступа к первоисточнику информации практически по всем аспектам мировой политики.

Официальными языками ООН, помимо английского, являются русский, французский, испанский, китайский и арабский. Согласно уставу, на них должны издаваться все стенографические отчёты заседаний и переводиться речи выступающих.
Метки:
ООН, статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева