EN
 / Главная / Все новости / В Варне прошёл Марафон читающих людей

В Варне прошёл Марафон читающих людей

Галина Шамонина, Варна
24.04.2018


Русский центр и библиотека Варненского свободного университета им. Черноризца Храбра  восьмой год проводят День чтения накануне Всемирного дня книги и авторского права. В этом году он был посвящён 200-летию со дня рождения выдающегося русского писателя И. С. Тургенева. Русский центр и университетская библиотека подготовили выставку книг писателя на болгарском и русском языках.

Директор библиотеки Снежана Маджарова приветствовала участников и познакомила их с историей Всемирного дня книги и авторского права. 


Руководитель Русского центра проф. д-р Галина Шамонина рассказала о биографии и  литературном творчестве И. С. Тургенева. «Он является одной из самых крупных фигур в русской литературе XIX века. Тургенев открыл перед русской литературой новые возможности, новые просторы, вывел ее со всем ее блеском на европейскую и мировую арену», – подчеркнула Галина Шамонина. Его произведения «Записки охотника», «Рудин», «Дворянское гнездо», «Первая любовь», «Накануне» и «Отцы и дети» были переведены на болгарский язык ещё в конце XIX века. Он стал любимым для болгар писателем благодаря его неравнодушию к трагической судьбе болгарского народа во время Апрельского восстания в 1876 году. Жестокое подавление восстания и многочисленные жертвы стали темой стихотворения «Крокет в Виндзоре». Оно было опубликовано в Бухаресте, в газете болгарских революционеров «Стара планина». Сочувствие к страданиям порабощённого болгарского народа и бесспорный литературный талант определили место Тургенева в ряду великих писателей-гуманистов XIX века.


В Марафоне читающих людей приняли участие студенты, преподаватели и сотрудники ВСУ, которые прочитали отрывки из любимых авторов на болгарском, русском, английском, турецком и китайском языках. С особым интересом аудитория слушала тургеневское стихотворение «В ночь летнюю...», представленные на русском языке.

Запоминающимся стало участие иностранных студентов подготовительного курса. Студенты из Китая, России и Турции выбрали свои любимые произведения на родном языке и прочитали их переводы на болгарский язык. 

Все участники были награждены грамотами за участие в Марафоне читающих людей и книгой за их отзывчивость, поддержку и личное участие в деле популяризации книг и чтения.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Варне, литература, поэзия, Иван Тургенев

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева