EN
 / Главная / Все новости / Учащиеся из Левице посетили братиславский Русский центр

Учащиеся из Левице посетили братиславский Русский центр

Александр Бушуев, Братислава
09.04.2018

5 апреля 2018 года в Русском центре Европейского фонда славянской письменности и культуры в Братиславе состоялся открытый урок по русскому языку и культуре. 


В гости приехали учащиеся старших классов школы № 4 из города Левице. Этот старинный словацкий город-крепость ведёт свою летопись с XII века и расположен в 150 км к востоку от Братиславы. Приехал целый класс со своим педагогом по русскому языку.

Сначала ученики познакомились с деятельностью Русского центра, с его библиотекой, компьютерным классом и другими ресурсами. Затем был показан фильм о Москве с изучением лексики на тему «Москва – столица России». Ученики проявили хорошие знания русского языка, узнавали известные достопримечательности города, задавали вопросы о количестве жителей и автомобилей на улицах Москвы.

В качестве основной части открытого урока была выбрана тема «Искусство». С учащимися были изучены основные термины по данной тематике, рассмотрены виды искусств и живописи, обсуждались техники написания пейзажей и портретов на примере работ русского художника Карла Брюллова. 

С современными видами живописи учащиеся смогли познакомиться во время экскурсии по выставке картин «Словакия в творчестве российских художников»,  соорганизаторами которой стали Русский центр и Европейский фонд славянской письменности и культуры. В экспозиции представлено более 100 работ, которые выполнены в различной технике, но на каждой картине был нарисован один из видов Словакии – деревня, крепость, город или природа. 

По итогам посещения выставки была проведена викторина на русском языке, в которой учащиеся смогли проявить полученные знания. Победители получили призы. В качестве главного приза была вручена книга профессора И. И. Бондаренко и профессора И. Долейши «Летопись казачества. Казаки в центральной Европе»

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Братиславе

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева