SPA FRA ENG ARA
EN

Молодой американец выучил русский, чтобы попросить у Овечкина клюшку

Редакция портала «Русский мир»
03.04.2018

Юный американский болельщик выучил русский язык, чтобы обратиться к хоккеисту Александру Овечкину на родном для того языке, сообщает RT

Перед началом матча регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги (НХЛ) фанат команды «Вашингтон Кэпиталз» обратился к своему кумиру Александру Овечкину. В руках мальчика был плакат на ломаном русском языке. Надпись гласила: «Овечкин. Бросьте мне палку, так что я могу защитить себя от этих блюз болельщиков». Как объяснили родители, мальчик просил у нападающего команды клюшку Александра Великого, чтобы можно было отбиваться от фанатов команды-соперника.

В этом матче «Вашингтон Кэпиталз» одержали победу над «Сент-Луис Блюз» со счётом 4:2. На 59-й минуте Александр Овечкин забросил последнюю шайбу своей команды. 

Для нападающего команды этот матч стал 1001-м. А заброшенная шайба позволила ему увеличить свой отрыв в гонке снайперов нынешнего хоккейного сезона: теперь у него 84 очка — 46 шайб и 38 передач.

Первые серьёзные соревнования, принёсшие славу Овечкину, прошли в 2002 году. Благодаря 13 забитым шайбам в сезоне-2003/04 хоккеист получил звание лучшего снайпера клуба. Отправившись на свой первый чемпионат в составе команды НХЛ, самый юный игрок нашей сборной забил шайбу, что стало возрастным рекордом в мировом хоккее. Также в 2010–2012 годах Александр несколько раз становился чемпионом мира, выступая за российскую сборную. 

У спортсмена всегда была воля к победе, и ничто, даже сложная травма плеча, не могло его остановить.
Метки:
хоккей, Александр Овечкин

Новости по теме

Новые публикации

Тридцать благочинных и старших священников из 22 стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата Африки провели в России полторы недели. Участники этой поездки назвали её уникальной, поскольку впервые африканские священники смогли лично увидеть Россию, познакомиться со святынями и людьми России. И, конечно, они расскажут об этом пастве.
Употребление некоторых существительных в форме творительного падежа множественного числа нередко вызывает вопросы. Как правильно: лошадьми или лошадями, дверьми или дверями, дочерьми или дочерями? Выясним, какой вариант является правильным.