EN
 / Главная / Все новости / Произведения каких русских авторов переводят на итальянский язык?

Произведения каких русских авторов переводят на итальянский язык?

Анастасия Кондрашева, Пиза
02.04.2018


29 марта по случаю 150-й годовщины со дня рождения великого русского писателя Максима Горького в Русском центре Пизанского университета состоялась встреча с директором итальянского издательства Transeuropa Джулио Милани. 

Издательство Transeuropa предлагает итальянскому читателю произведения итальянских и зарубежных авторов. В его каталоге можно найти многие переводные книги русских авторов (в частности поэтов, таких как М. Айзенберг, Вс. Некрасов и Л. Миллер), тексты современных российских авторов, а также сборник, посвящённый острову Капри «Очарованный остров. Новые сказки об Италии». Сборник был издан при содействии российской ассоциации «Премия Горького». 
 
Во время встречи Джулио Милани рассказал о современной работе издателя при новых условиях издательского дела и, в частности, в связи с новыми медийными ресурсами при содействии социальных сетей. Кроме того, Милани рассказал о своём новом проекте для поиска и поддержки новых литературных талантов как единственного пути для выживания средних и маленьких издательств. На встрече говорили также о проблеме выбора современных русских текстов для перевода на итальянский язык.
 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пизе, литература

Новости по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева