EN
 / Главная / Все новости / Российские вузы подготовили кадры для турецких атомных станций

Российские вузы подготовили кадры для турецких атомных станций

Редакция портала «Русский мир»
13.03.2018

Молодые турецкие специалисты, которые будут работать на АЭС «Аккую», накануне получили дипломы российского Национального исследовательского ядерного университета МИФИ, сообщает РИА «Новости»

Церемония вручения дипломов состоялась в Обнинском институте атомной энергетики. Всего в этом году дипломы получили 173 студента, большинство из них — граждане других стран.

В числе почётных гостей, вручавших дипломы, были ректор МИФИ Михаил Стриханов, генеральный директор «Росатома» Алексей Лихачёв, губернатор Калужской области, а также послы стран, студенты которых закончили обучение в этом году. Они поздравили выпускников со вступлением в ряды сотрудников одной из самых перспективных сфер во всём мире. 

Посол Турции Неджати Ямача отметил, что турецко-российские отношения чрезвычайно важны, а знания, полученные турецкими студентами в России, ценны и имеют большое значение. Он также отметил, что АЭС «Аккую» — это важный проект в улучшении взаимодействия между Турцией и Россией. 

Студенты получили знания по различным программам атомной направленности именно в рамках подготовки будущих сотрудников АЭС «Аккую», которая будет построена при содействии Российской Федерации. 

НИЯУ МИФИ, важнейшая обучающая площадка «Росатома», созданная в 1942 году. За время своей работы университет получил статус центрального технического вуза страны в ядерной и атомной области.
Метки:
российские вузы, иностранные студенты, ядерная физика, МИФИ

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева