EN
 / Главная / Все новости / Классический русский балет увидят в Бельгии и Нидерландах

Классический русский балет увидят в Бельгии и Нидерландах

Редакция портала «Русский мир»
01.03.2018

Гастроли Государственного академического театра классического балета Касаткиной и Василёва пройдут 16–21 марта в нескольких городах Бельгии и Нидерландов, сообщила «Русскому миру» соотечественница Инесса Филатова. 

Первым российскую балетную труппу примет театр «Карре» в Амстердаме, где выступления состоятся 16–19 марта. Впервые после перерыва в несколько десятилетий театр приехал в Нидерланды в октябре 2017 года. Тогда билеты на единственный спектакль «Ромео и Джульетта», проходивший также на сцене театра «Карре» в рамках европейского турне, были распроданы за месяц.

На этот раз голландские зрители увидят три ярких спектакля: классическую постановку «Жизель» с сохранённой хореографией Мариуса Петипа и оригинальные авторские версии волшебных балетных сказок «Коппелия» и «Золушка».

Музыку к балетам «Жизель» и «Коппелия» исполнит Het Balletorkest, работающий с Национальным театром оперы и балета Нидерландов и Нидерландским театром танца под управлением известного российского дирижёра Сергея Кондрашева.

Затем театр отправится в Бельгию. 20 марта на сцене театра Stadsshouwburg в Антверпене и 21 марта в театре Capitole в Генте будет исполнен спектакль «Коппелия». 

Перед началом спектаклей художественный руководитель театра Наталья Касаткина — живая легенда российского балета, работавшая как балетмейстер Большого и Мариинского театров в их золотой век с такими звёздами, как Михаил Барышников, Майя Плисецкая, Наталья Бессмертнова, Владимир Васильев и Екатерина Максимова, — проведёт творческие встречи со зрителями.
Метки:
балет, гастроли, Амстердам, Антверпен, Гент

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева