EN
 / Главная / Все новости / В Клайпеде памятник советским воинам облили краской

В Клайпеде памятник советским воинам облили краской

Редакция портала «Русский мир»
27.02.2018

Памятник советским воинам, погибшим при освобождении города от фашистов, пострадал от действий вандалов в литовской Клайпеде, сообщает BaltNews. Высеченные из камня фигуры солдат и матросов обезобразили разводы белого и зелёного цвета.

Пока никаких комментариев по этому поводу от местной администрации и представителей правоохранительных органов не поступало. Не высказались и местные средства массовой информации. Тем не менее фотографии осквернённого мемориала уже активно разошлись по социальным сетям. 

Ранее в Клайпеде, где почти третью часть населения составляют русскоязычные, подобных случаев не происходило. Однако в целом по республике такие варварские нападения на памятники перестали быть чем-то из ряда вон выходящим.

Напомним, на прошлой неделе неизвестные осквернили памятник в городе Мариямполе. Он установлен в честь коммунистов, которые погибли уже после войны от рук местных «лесных братьев». Летом 1946 года партизаны, боровшиеся с советской властью, на этом месте расстреляли грузовик, в котором ехали советские активисты. Большинство пассажиров погибли.

На монументе злоумышленники нарисовали свастику и красную звезду. 

Власти Литвы также продолжают воевать с памятниками. В частности, ведомство культуры требует снести два памятника солдатам Красной армии, погибшим при освобождении Литвы в ходе Великой Отечественной войны. Они расположены на мемориальном воинском кладбище литовской столицы. Чиновники убеждены, что могильные плиты следует ликвидировать, так как останки могли быть неправильно идентифицированы.
Метки:
Великая Отечественная война, памятники, вандализм, Клайпеда

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева