EN
 / Главная / Все новости / Стартовал Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка

Стартовал Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка

Редакция портала «Русский мир»
25.01.2018

«Российская газета» объявила о начале приёма работ на Международный Пушкинский конкурс для преподавателей русского языка. В этом году его тема звучит как «Язык без санкций. Профессионализм или мужество требуется сегодня педагогу-русисту?». В этом году он станет восемнадцатым по счёту. 

Организаторы отмечают, что на протяжении этих почти двадцати лет участниками творческого соревнования стали около шести тысяч учителей. Они представляли тридцать стран. Из них более восьмисот преподавателей стали лауреатами.

Все участники должны прислать эссе на заданную тему. Несмотря на то что темы меняются из года в год, но суть их остаётся прежней. Нужно рассказать, как чувствует себя русский язык в вашей стране, как он помогает сделать карьеру, найти работу, для кого он сегодня является опорой и надеждой. 

Вопреки тому, что русский язык сдаёт свои позиции во многих странах, чему причиной являются и некоторые политические моменты, несмотря на все существующие сложности, в Пушкинском конкурсе по-прежнему принимают участие учителя из Грузии и с Украины. К странам СНГ, Восточной Европы за эти годы присоединились даже педагоги из Австралии и Латинской Америки. 

В этом году в конкурсе будет и одно новшество. Лауреаты прошлых лет смогут вновь попробовать свои силы и стать участниками отдельного конкурса на тему «Спецкурс для мигрантов».

Финалисты конкурса традиционно приглашаются в Москву на церемонию награждения. Она пройдёт в первые выходные сентября.
Метки:
учителя русского языка, конкурс, Пушкинский конкурс

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева