EN
 / Главная / Все новости / Минобороны назвало точку взлёта беспилотников, напавших на российские базы в Сирии

Минобороны назвало точку взлёта беспилотников, напавших на российские базы в Сирии

Редакция портала «Русский мир»
10.01.2018

Атака беспилотников на российские военные базы, расположенные в Сирии, была организована с территории одной из зон безопасности, которую контролирует так называемая «умеренная» оппозиция. Об этом заявили в Министерстве обороны РФ, передаёт РИА «Новости».

В ведомстве пояснили, что беспилотники были запущены из населённого пункта Муаззара. Он находится на юго-западе зоны «Идлиб». Российские военные уже передали эту информацию Турции, которая должна контролировать ситуацию в этой части.

В послании отмечается, что Анкаре следует выполнять взятые на себя обязательства по обеспечению соблюдения режима прекращения боевых действий. Кроме того, необходимо активизировать работу по выставлению наблюдательных постов, чтобы предотвратить подобные нападения на другие объекты.

Напомним, в ночь на 6 января российские военные в Сирии успешно отразили атаку на базы в Хмеймиме и Тартусе. К ним направлялись тринадцать ударных беспилотников. Больше половины из них были сбиты, управление остальными перехвачено.

По мнению замглавы оборонного комитета Совета Федерации Франца Клинцевича, провести подобного рода атаку на российские базы в Сирии могли только хорошо обеспеченные спецслужбы. Он убеждён, что для организации такого нападения необходимы большие деньги, технические возможности и обширные знания в области инженерии. Это мнение поддержрали многие эксперты.
Метки:
Минобороны РФ, терроризм

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева