SPA FRA ENG ARA
EN

Студент Лозаннского университета переводит дневник своего прадеда — артиллериста армии Деникина

Редакция портала «Русский мир»
14.12.2017

Студент Института славистики Лозаннского университета Александр Юрасов переводит на французский язык дневник своего прадеда-белоэмигранта, сообщает сайт клуба «Крылья».

Потомок русских мигрантов в четвёртом поколении родился и вырос в Швейцарии и получил от своего отца семейную реликвию, дневники своего прадеда за 1920 — 1923 годы, где описываются события Гражданской войны, расстрелы белогвардейцев в Феодосии, бегство Юрия Юрасова из России, а также первые годы жизни на чужбине.

Начало 130-страничного дневника (в четырёх тетрадях) Александр Юрасов перевёл сам, а после обратился к преподавателю Института славистики Лозаннского университета Маргарите Шёненбергер за помощью. Благодаря ей в течение нескольких месяцев удалось перевести на французский ещё пятьдесят страниц.

В дневнике приводятся подробные описания событий тех лет, а также упоминание различных видных деятелей, в частности, Троцкого, Врангеля и других. Так, Александру Юрасову открылась не только личная история его прадеда, служившего в армии генерала Деникина артиллеристом, но и трагические страницы истории России начала 20-х годов.

Дневниковые записи 1920 года становятся всё более тревожными, а после ареста своего отца 22-летний Юрий Юрасов по подложным документам бежит через Джанкой, чтобы навсегда уехать из России.

Александр Юрасов признался, что последние страницы написаны его прадедом в 1923 году, когда он находился в Польше. Он также добавил, что хотел бы написать магистерскую работу по этим дневниковым записям.

Юрий Юрасов перебрался во Францию и стал подданным этого государства. Скончался он в 1978 году в возрасте 80 лет.

Метки:
история, Октябрьская революция, белая эмиграция, Лозанна

Новости по теме

Новые публикации

Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.