EN
 / Главная / Все новости /  Сергей Ожегов – «движитель» словарного дела

Сергей Ожегов – «движитель» словарного дела

Наталья Золкина, Хошимин
13.12.2017

«Его подвиг никогда не забудется нами, и я верю, что созданный им чудесный словарь 
сослужит великую службу многим поколениям русских людей»
К. И. Чуковский

13 декабря в Русском центре в Хошимине состоялось тематическое занятие, посвящённое жизни и деятельности выдающегося учёного-лексикографа Сергея Ивановича Ожегова (1900–1964 гг.).

Из презентации об Ожегове молодые вьетнамские русисты узнали много интересного об этом русском лингвисте, докторе филологических наук, профессоре, создателе «Словаря русского языка».

Студенты-русисты узнали о детских годах будущего учёного, об учёбе в гимназии в Петрограде, где он совершил первые шаги на поприще науки, об учёбе на факультете языкознания в Петроградском университете, о военной службе в годы Гражданской войны. И, конечно, больше всего ребята получили информации о работе Ожегова над «Толковым словарём русского языка» под редакцией проф. Д. Н. Ушакова и его собственным словарём, первое издание которого вышло в 1949 году.

После презентации руководитель Русского центра провела мастер-класс, как пользоваться словарём Ожегова во время самостоятельной работы.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Хошимине, Сергей Ожегов, русский язык, словарь

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева