EN
 / Главная / Все новости / Три крупнейшие русскоязычные организации Финляндии подписали соглашение о сотрудничестве

Три крупнейшие русскоязычные организации Финляндии подписали соглашение о сотрудничестве

Редакция портала «Русский мир»
11.12.2017

Соглашение о сотрудничестве между организациями российских соотечественников было подписано в Финляндии. Подписи под документом поставили руководители Общефинляндского союза организаций российских соотечественников, Финляндской ассоциации русскоязычных обществ и Форума русскоязычного населения. Планируется, что новое соглашение поможет консолидировать общественные организации и поможет повысить эффективность их деятельности, сообщает сайт Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом.

Руководители организаций отмечают, что теперь можно будет строить систему партнёрства, направленную на конструктивный диалог, которая будет учитывать существование различных мнений.

Торжественная церемония состоялась в рамках Пятой конференции российских соотечественников. Она работала в городе Эспоо, и была приурочена к вековому юбилею независимости Финляндии. Темой конференции стало «Сто лет диалога между Россией и Финляндией».

По мнению главы российского дипломатического представительства в Хельсинки Павла Кузнецова, россиянам, проживающим в Финляндии, необходима консолидация, для того чтобы сохранить культурную общность с Россией и развивать русский язык.

Участниками форума стали более семидесяти человек, представлявших русскоязычную диаспору в Финляндии. Она насчитывает порядка ста тысяч жителей страны.
Метки:
российские соотечественники, конференция, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева