EN
 / Главная / Все новости / Конференция «Языки христианской молитвы: история и современность» прошла в Венеции

Конференция «Языки христианской молитвы: история и современность» прошла в Венеции

Редакция портала «Русский мир»
06.12.2017

В Венеции состоялись II Кирилло-Мефодиевские чтения, сообщает официальный сайт Русской православной церкви. Основные мероприятия, участие в которых приняли ведущие европейские слависты и историки, прошли в Университете Ка-Фоскари (Università Ca’ Foscari). В рамках чтений была организована также конференция «Языки христианской молитвы: история и современность», приуроченная к 1150-летию богословского диспута святых равноапостольных Кирилла и Мефодия с последователями «ереси трёхъязычия», состоявшегося в Венеции в 867 году. 

Оргкомитет, в который вошли члены Ассоциации славистов Италии и представители болгарской славистики, возглавил профессор Алексей Наумов (Венеция). С докладами на чтениях выступили доктор филологии Кирилл Станчев (Рим), профессор Джорджио Дзиффер (Удине) и другие лингвисты и историки. 

В последний день работы II Кирилло-Мефодиевских чтений состоялся круглый стол «Языки богослужения и пастырской работы: вчера, сегодня, завтра», на котором выступили представители католической и православной церквей. РПЦ на форуме представлял протоиерей Алексий Ястребов. Священник напомнил, что именно в Венеции Кирилл и Мефодий победили в диспуте «немецких» священников, после чего стало возможно нести слово Божие не только на латыни, но и на языках местных народов, в том числе и славянских.

В рамках чтений была организована работа выставки «Гутенберг и славянский мир».

Аналогичные Кирилло-Мефодиевские чтения уже не первый год проводятся в Риме. Их организатором выступает руководитель Центра междисциплинарных исследований славянской книжности профессор Наталья Николаевна Запольская (Институт славяноведения РАН). В феврале этого года в Риме и Милане прошли уже седьмые чтения.
Метки:
христианство, конференция, Русская православная церковь, Венеция

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева