Современные тенденции в переводе на русский язык обсудили в Нью-Дели
Редакция портала «Русский мир»
20.11.2017
Международная конференция «Современные тенденции в российской культуре, литературе и переводе на русский язык» состоялась в индийской столице, сообщает портал Россотрудничества. В качестве её организаторов выступили Центр российских исследований (ЦРИ) Университета им. Неру и Индийский совет социально-научных исследований.
Участниками форума стали учёные из МГУ им. Ломоносова, РГГУ, СПбГУ, а также представители факультетов филологии высших учебных заведений многих других стран.
Как отметила Миита Нарайан, возглавляющая Центр российских исследований, конференция приурочена к юбилею установления дипломатических отношений между Россией и Индией.
Российский посол Николай Кудашев напомнил, что отношения двух стран укреплялись на протяжении всех семидесяти лет. По его мнению, Университету им. Неру принадлежит особая роль в становлении стратегического партнёрства. «Центр российских исследований более полувека готовит в своих стенах специалистов, владеющих русским языком», — добавил дипломат.
Гости форума отмечали важность изучения русского языка. Ректор Университета им. Неру выступил с предложением организовать онлайн-курсы. Декан Р. Денгли подчеркнул, что знание русского языка даёт индийской молодёжи возможность получить престижную профессию. «Современная российская система образования предоставляет молодым людям из Индии шанс получить профессию и вернуться востребованным специалистом на родину», — сказал он.
К началу конференции приурочили открытие двух фотовыставок. Одна из них рассказывает о народах, населяющих нашу страну, а вторая знакомит с портретами российских писателей.