EN
 / Главная / Все новости / В России назвали возмутительным передачу спецслужбами США прессе данных о транзакциях посольств

В России назвали возмутительным передачу спецслужбами США прессе данных о транзакциях посольств

Редакция портала «Русский мир»
16.11.2017

Вашингтон должен прекратить оказывать давление на российские посольства, заявили в МИДе РФ. Представитель внешнеполитического ведомства Мария Захарова назвала статью о подозрительных денежных переводах посольствам РФ, опубликованную накануне в американских средствах массовой информации, не просто фейком, а настоящей дезинформацией в полном смысле этого слова, сообщает РИА «Новости».

«В очередной раз требуем от американских властей перестать играть в подобные игры и вернуться к нормальному ответственному дипломатическому общению», — сказала Захарова. Она подчеркнула, что в России возмущены тем, что спецслужбы США передают в прессу сведения о банковских транзакциях российских посольств, при этом не только в Соединённых Штатах, но и по всему миру.

По мнению Марии Захаровой, таким образом США пытается дать ещё один толчок приевшимся уже сказкам о так называемом вмешательстве Москвы в выборы американского президента. Для этого используют факты переводов средств, предназначенных для организации выборов в Госдуму.

Напомним, американская газета накануне сообщила, что ФБР ведёт расследование фактов переводов, полученных российскими посольствами во многих странах. Их общая сумма достигла почти четырёхсот тысяч долларов. В американских спецслужбах уверены, что деньги направлены на организацию предвыборных кампаний в странах, где располагаются посольства.

Российские дипломаты выразили благодарность журналистам за то, что они обратили внимание на очередное возмутительное нарушение со стороны США «норм обращения с дипломатическими представительствами» иностранных государств.
Метки:
МИД РФ, российские дипломаты

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева