80 российских издательств представлены на Белградской книжной ярмарке
Редакция портала «Русский мир»
23.10.2017
В столице Сербии открылась Белградская международная книжная ярмарка, участие в которой принимают 80 российских издательств, сообщает сайт Роспечати.
На стенде России, который по традиции является одним из самых представительных, выставлено более 500 книг, альбомов, учебников и учебно-методической литературы. Основная цель участия наших издательств в одной из крупнейших книжных ярмарок на Балканах — укрепление культурных и литературных связей между Сербией и Россией, а также установление новых контактов между книгоиздателями и агентами.
Российский стенд представит вниманию посетителей как новые издания классической литературы, так и книги современных авторов. Центральное место экспозиции в этом году занимает уникальная «Антология современной поэзии народов России», в которой собраны стихотворения около 230 поэтов, пишущих на 57 языках. Выход в свет этой книги стал возможен благодаря работе более 140 переводчиков и 800 различных специалистов, из разных регионов России. Нынешняя антология по числу собранных в ней произведений на разных языках не имеет аналогов в мировом книгоиздании.
Посетителей книжной ярмарки ждут десятки творческих встреч с российскими авторами, лауреатами литературных премий. Так, Александр Снегирёв представит свой первый роман «Вера», который был недавно переведён на сербский язык. Также сербских читателей ждёт встреча с писателем Борисом Евсеевым, который расскажет гостям ярмарки о своих последних романах.
Накануне в рамках Белградской книжной ярмарки прошёл финал национального этапа международного конкурса юных чтецов «Живая классика».
По завершении книжной ярмарки все издания будут переданы в посольства РФ в Сербии, Белградский университет и другие учреждения, продвигающие русский язык и литературу в стране.
На стенде России, который по традиции является одним из самых представительных, выставлено более 500 книг, альбомов, учебников и учебно-методической литературы. Основная цель участия наших издательств в одной из крупнейших книжных ярмарок на Балканах — укрепление культурных и литературных связей между Сербией и Россией, а также установление новых контактов между книгоиздателями и агентами.
Российский стенд представит вниманию посетителей как новые издания классической литературы, так и книги современных авторов. Центральное место экспозиции в этом году занимает уникальная «Антология современной поэзии народов России», в которой собраны стихотворения около 230 поэтов, пишущих на 57 языках. Выход в свет этой книги стал возможен благодаря работе более 140 переводчиков и 800 различных специалистов, из разных регионов России. Нынешняя антология по числу собранных в ней произведений на разных языках не имеет аналогов в мировом книгоиздании.
Посетителей книжной ярмарки ждут десятки творческих встреч с российскими авторами, лауреатами литературных премий. Так, Александр Снегирёв представит свой первый роман «Вера», который был недавно переведён на сербский язык. Также сербских читателей ждёт встреча с писателем Борисом Евсеевым, который расскажет гостям ярмарки о своих последних романах.
Накануне в рамках Белградской книжной ярмарки прошёл финал национального этапа международного конкурса юных чтецов «Живая классика».
По завершении книжной ярмарки все издания будут переданы в посольства РФ в Сербии, Белградский университет и другие учреждения, продвигающие русский язык и литературу в стране.
Новости по теме
Новые публикации
Знай русский! В меру сил или по мере сил? 23.04.2024
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?