EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ: нельзя допустить ущемления прав русскоязычного населения Украины

МИД РФ: нельзя допустить ущемления прав русскоязычного населения Украины

Редакция портала «Русский мир»
21.10.2017

Международное сообщество не должно допустить, чтобы жители Украины, говорящие на русском языке, были поражены в правах в связи с принятием нового закона об образовании, убеждена представитель российского внешнеполитического ведомства Мария Захарова. Так она прокомментировала сообщения украинских средств массовой информации о том, что из-под действия закона выведут языки стран, входящих в Евросоюз, сообщает РИА «Новости».

По мнению дипломата, нужно осудить действия Киева, которые противоречат украинской конституции и взятым на себя международным обязательствам.

Необходимо выступить с требованием обеспечить соблюдение прав всех без исключения национальностей, проживающих на территории Украины, подчеркнула представитель МИДа РФ.

Она также отметила, что Россию очень серьёзно беспокоит тот факт, что русский народ, который является одним из государствообразующих народов Украины, потеряет возможность получать образование на родном языке.

Мария Захарова назвала эти шаги киевской власти дискриминацией и языковым расизмом, которые только усугубляют напряжённость и раскол в обществе.

Как сообщал портал «Русский мир», закон фактически запрещает преподавание в школах на каком-либо языке, кроме украинского.

В МИДе РФ также подчеркнули, что наша страна будет и впредь обращать внимание международных организаций на опасные тенденции, усиливающиеся в рамках националистической политики Украины.
Метки:
русский язык, статус русского языка, русофобия, МИД РФ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева