EN
 / Главная / Все новости / Европейский день языков в Братиславе

Европейский день языков в Братиславе

Александр Бушуев, Братислава
27.09.2017

26 сентября 2017 г. в Братиславе прошёл Европейский день языков, который проводится по инициативе Совета Европы ежегодно и в этом году проходил уже в семнадцатый раз. Основной целью мероприятия является поддержка мотивации европейцев изучать иностранные языки не только в школе и университете, но и на протяжении всей жизни. 

Организаторами мероприятия выступили представительство Европейской комиссии Евросоюза в Словакии и Ассоциация институтов культуры Евросоюза. Традиционно главным событием праздника стала акция под названием «Улица языков», которая проходила под открытым небом на Гвездославовом наместии. С самого утра на эту улицу потянулись группы школьников, гимназистов, учителя и студенты. В акции приняли участие более двух тысяч человек.

Культурные институты из нескольких европейских стран выставили свои стенды с информационными материалами о языке и культуре, о стране и образовании, о возможностях обучения.

Акция была прекрасно организована. Учащиеся всех школ и гимназий Братиславы посетили стенды. На открытой сцене звучали песни и стихи на различных языках.

Русский центр Европейского фонда славянской письменности и культуры совместно с Российским центром науки и культуры организовали российский стенд, у которого несколько часов не прекращался поток гостей, желающих познакомиться с возможностями обучения. Подростки интересовались возможностью обучения в российских вузах. Раздавались сувениры с символикой фонда «Русский мир». Особым спросом пользовались ленточки с цветами российского флага, цвета которого совпадают со словацким флагом.

Одновременно с сувенирами и буклетами раздавались приглашения на курсы русского языка. Мероприятие широко освещалось в средствах массовой информации, работало словацкое телевидение.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Братиславе

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева