RUS
EN
 / Главная / Все новости / Способность к размышлениям обсуждали в Даляне

Способность к размышлениям обсуждали в Даляне

Русский центр в Даляне
27.09.2017

26 сентября Русский центр Даляньского университета иностранных языков провёл первое в новом учебном году занятие в Мастерской устного перевода на тему «Способность к размышлениям». В нем принимали участие китайские магистранты I–II курсов, а также руководитель Русского центра Жэнь Сюемэй и преподаватель Ксения Душеина.

В первой части мероприятия аспирант Гуань Шаоян читала напутственную речь выпускникам университета науки и технологии города Ханчжоу, а магистранты II курса Сунь Ицюнь и Сюй Сыжуй делали последовательный перевод. Через все выступление красной нитью проходила идея о важности размышлений в нашей жизни. Выбранная тема особенно актуальна в наши дни, так как с появлением большого количества гаджетов люди предпочитают искать готовые ответы на все вопросы в Гугле.

Во второй части мероприятия была свободная дискуссия по прослушанному выступлению. Студенты-слушатели делились своим мнением о природе рассуждений и влиянии мыслей на повседневную жизнь каждого человека.

По окончании дискуссии слово взяла руководитель центра Жэнь Сюемэй. Она похвалила магистрантов, ответственных за перевод, и сказала, что тема – очень сложная для понимания, но с задачей передать смысл студенты справили на «отлично». Также она подсказала студентам, на что стоит обратить внимание, чтобы улучшить свой перевод.

Ксения Владимировна тоже высоко оценила хорошую подготовку переводчиков и дала детальный комментарий процесса перевода, уделив особое внимание грамматическим, лексическим и лингвострановедческим аспектам перевода, и в заключение сделала вывод, что самое важное в переводе – это, прежде всего, практика.

Новости по теме

Новые публикации

Суть решения Венецианской комиссии относительно языковой статьи украинского закона «Об образовании» – в её согласии с ликвидацией среднего образования на русском, венгерском и других негосударственных языках Украины. А все критические замечания – это фиговый листок, который мешает эту суть увидеть.
При обсуждении языкового вопроса в Казахстане, практически каждый попадает в ловушку официальной терминологии, закреплённой в Конституции РК и законе о языках. Согласно закону о языках казахский язык имеет статус государственного, а русский – является официально употребляемым в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским.