EN
 / Главная / Все новости / В «Херсонесе Таврическом» проходит конференция «Древности юга России»

В «Херсонесе Таврическом» проходит конференция «Древности юга России»

Редакция портала «Русский мир»
20.09.2017

Музей-заповедник «Херсонес Таврический» во второй раз принимает Уваровские таврические чтения «Древности юга России», сообщает портал федерального ведомства культуры. Главное место на научной конференции занимают вопросы становления археологии и истории нашей стране. В том числе охране историко-культурного наследия, исследованиям коллекций, хранящихся в библиотеках и музеях. А в центре внимания находятся изучение наследия семьи Уваровых, вклад которой в развитие археологии невозможно переоценить.

В Крыму собрались представители Института археологии РАН, Института археологии Крыма РАН, Крымского федерального университета им. Вернадского, Исторического музея, Пушкинского музея и другие специалисты.

К форуму приурочили начало работы выставки «Открывая Херсонес».

В XIX веке министр народного просвещения, президент императорской Академии наук граф Сергей Уваров превратил свою семейную усадьбу Поречье в настоящий музей. Кроме того, она стала местом, где собирались учёные, писатели и деятели культуры на своеобразные научные конференции — «Академические беседы».

Его сын — Алексей Уваров — сыграл роль одного из основоположников Государственного исторического музея. Туда он передал большинство собранных им артефактов. Он также занимался изучением археологических памятников российского юга.

Кроме того, Алексей Уваров основал Московское археологическое общество. После смерти мужа более тридцати лет организацию возглавляла его жена, Прасковья Уварова, профессор археологии и почётный член Петербургской академии наук.

Метки:
археология, Крым, Херсонес Таврический

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева