SPA FRA ENG ARA
EN

Произведения современных российских писателей переведут на греческий язык

Редакция портала «Русский мир»
06.09.2017

Меморандум о взаимопонимании был подписан между Россией и Грецией, сообщает портал Года литературы. Свои подписи под ним поставили Михаил Сеславинский, возглавляющий Роспечать, и Лидия Кониорду, министр культуры и спорта Греции.

Церемония состоялась в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки, которая начала работу сегодня в российской столице. В этом году она стала юбилейной. Самый масштабный книжный форум страны проводится в тридцатый раз.

Документ предполагает работу над различными российско-греческими проектами в сфере перевода и изданий произведений современных российских писателей и книг русских классиков в Греции, а также книг греческих авторов в нашей стране.

Кроме того, он направлен на содействие развития национальных школ перевода художественной литературы, взаимное участие в международных книжных выставках и ярмарках, обмен делегациями писателей, издателей и переводчиков.

Метки:
ММКВЯ, русская литература, Греция

Новости по теме

Новые публикации

Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.