EN
 / Главная / Все новости / Пятый день Универсиады принёс российской сборной 15 медалей

Пятый день Универсиады принёс российской сборной 15 медалей

Редакция портала «Русский мир»
24.08.2017

Пятый соревновательный день на летней Универсиаде выдался урожайным для российских спортсменов. На свой счёт они смогли записать пятнадцать медалей различного достоинства, сообщает ТАСС. В том числе четыре золотых, шесть серебряных и пять бронзовых наград.

На верхнюю ступеньку пьедестала почёта поднялась отечественная команда фехтовальщиков. Они победили в командном первенстве шпажистов. Чемпионом Универсиады стали тхэквондист Рафаэль Аюкаев, штангист Егор Климонов и прыгун в воду Илья Захаров.

В шаге от победы остановились Никита Шлейхер и Юлия Тимошинина в синхронных прыжках с десятиметровой вышки. Серебряным призёром стал стрелок из лука Арсалан Балданов. Кроме того, команда российских рапиристок уступила в финале и стала второй. Также серебряными призёрами стали российские спортсмены в командном первенстве по дзюдо. Второе место заняли прыгун в воду Евгений Кузнецов и штангист Родион Бочков.

Ещё шесть российских лучников награждены бронзовыми медалями. В том числе Арсалан Балданов, Артём Махненко, Галсан Базаржапов, Туяна Дашидоржиева, Саяна Цыремпилова и Елена Осипова. Замкнули тройку призёров в синхронных прыжках в воду с трёхметрового трамплина Мария Полякова и Елена Черных. Пловчиха Мария Темникова стала третьей на двухсотметровке брассом. Также бронза на счету женской сборной по дзюдо в командном турнире.

После пятого соревновательного дня российская сборная занимает четвёртое место в медальном зачёте с пятьюдесятью четырьмя медалями.
Метки:
Универсиада, Тайбэй

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева