EN
 / Главная / Все новости / Израильские ветераны ВОВ выступили против отстранения России от реконструкции Собибора

Израильские ветераны ВОВ выступили против отстранения России от реконструкции Собибора

Редакция портала «Русский мир»
21.08.2017

Политические силы, желающие отстранить Россию от участия в проекте реконструкции бывшего фашистского лагеря смерти Собибор, хотят исказить историческую правду. С таким заявлением выступили участники Союза ветеранов и инвалидов Второй мировой войны и Координационного совета соотечественников Израиля, сообщает ТАСС

Организации резко осудили решение Варшавы о недопущении РФ к этому проекту. Они отметили, что целиком и полностью разделяют позицию МИД Израиля, который выступил за участие России в реконструкции Собибора, и высоко ценят вклад народа Советского Союза в победу под гитлеровской Германией. 

Напомним, в МИД Израиля ранее заявили, что позиция по вопросу вклада Красной армии в победу над фашизмом у Израиля остаётся неизменной. Это доказывает и то, что День Победы в Израиле отмечают на государственном уровне 9 мая.

Четыре года назад Россию пригласили участвовать в обновлении музея — места памяти Собибор, инициаторами которого были Польша, Израиль, Нидерланды и Словакия.

Недавно Варшава объявила, что управляющий комитет проекта решил «продолжать сотрудничество в прежнем составе, существовавшем на протяжении нескольких лет». На Старой площади выразили разочарование этим решением. В российском внешнеполитическом ведомстве отметили, что Польша ещё раз ярко показала своё желание навязать собственное видение истории.
Метки:
Великая Отечественная война, фальсификация истории, русофобия, Собибор

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева