EN
 / Главная / Все новости / Министры культуры стран БРИКС договорились о сотрудничестве театров, библиотек и музеев

Министры культуры стран БРИКС договорились о сотрудничестве театров, библиотек и музеев

Редакция портала «Русский мир»
06.07.2017

Страны-участницы БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай, Южно-Африканская Республика) утвердили совместный план действий, направленный на развитие сотрудничества в сфере культуры. Он рассчитан на пять лет, сообщает РИА «Новости». Свои подписи под документом в ходе встречи, которая прошла в китайском Тяньцзине, поставили главы ведомств. Нашу страну представлял министр культуры Владимир Мединский.

Все стороны ещё раз подтвердили, что культурный обмен занимает важное место в развитии и углублении взаимопонимания и всестороннего диалога.

Результатом саммита стало подписание нескольких важных документов, которые касаются создания нескольких организаций. Напомним, представители стран БРИКС создали Ассоциацию детских театров. Также были подписаны документы об организации Альянса художественных музеев и галерей и Альянса музеев.

Кроме того, начнёт работать и Альянс библиотек. По мнению участников встречи, именно они, являясь очень важной платформой сохранения культурного наследия, имеют большое значение в культурных обменах. И сотрудничество между библиотеками постоянно развивается. На фоне этого библиотеки каждой из стран должны получить все возможные преимущества от своих ресурсов и создать Альянс библиотек для продвижения общего создания и обмена документальными ресурсами.

Возглавит Альянс специальный совет, в состав которого войдут представители всех стран БРИКС. Уже запланирован и первый форум руководителей библиотек — он намечен на следующий год. Местом его проведения выбран Китай.

Метки:
БРИКС, библиотеки

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева