EN
 / Главная / Все новости / Главы МИД ЕС на год продлили санкции против Крыма

Главы МИД ЕС на год продлили санкции против Крыма

Редакция портала «Русский мир»
19.06.2017

Евросоюз решил продлить санкции в отношении Крыма, сообщает РИА «Новости». Это решение одобрили министры иностранных дел двадцати восьми государств, входящие в ЕС. Срок действующих санкций заканчивается 23 июня. Теперь они продлятся до 23 июня 2018 года.

В Совете Евросоюза отметили, что эти ограничительные меры стали ответным действием «на незаконное присоединение Крыма и Севастополя Россией».

Напомним, Евросоюз запрещает своим бизнесменам вести любые виды торговой деятельности с Крымом, если оформление сделок не будет происходить посредством соответствующих украинских органов. Кроме того, жители Крыма не могут получать визы европейских государств в консульских учреждениях, расположенных на территории Российской Федерации. 

Осенью прошлого года Евросоюз распространил санкционные меры на всех депутатов Госдумы от Крыма и Севастополя. 

Ограничения начались с запрета импорта в ЕС товаров без украинских сертификатов, позже Евросоюз ограничил ввоз в Крым значительного количества товаров из ЕС и полностью запретил инвестиции в экономику полуострова. 

Как сообщал портал фонда «Русский мир», российские дипломаты уже не раз указывали на то, что Евросоюз нарушает право крымчан на свободу передвижения. Представители российского внешнеполитического ведомства отмечали при этом, что слова брюссельских чиновников о правах и свободах человека очень часто идут вразрез с их же собственными действиями. На проблему продолжающейся дискриминации жителей Крыма обращали внимание и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Метки:
Крым, санкции

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева