EN
 / Главная / Все новости / Российский Sputnik будет сотрудничать с крупнейшим интернет-порталом Египта

Российский Sputnik будет сотрудничать с крупнейшим интернет-порталом Египта

Редакция портала «Русский мир»
15.08.2016

Информационное агентство и радио Sputnik заключили соглашение о сотрудничестве с арабским интернет-порталом «Ахбар аль-Юм», который является частью одноимённого издательства и входит в число крупнейших в стране, передаёт РИА «Новости». Торжественная церемония подписания официального документа состоялась в штаб-квартире издательского дома в Каире.

В соответствии с этим соглашением двустороннее профессиональное сотрудничество будет развиваться и углубляться. Кроме того, будет осуществляться информационный обмен по обширному спектру тем, включая российско-египетские и международные отношения. Представители сторон также озвучили намерение реализовывать совместные медиапроекты. 

На сегодняшний день портал «Ахбар аль-Юм» является одним из наиболее крупных информационных интернет-ресурсов, которые работают на арабском языке. Созданный в 2011 году, он в оперативном режиме публикует новости, фото- и видеоматериалы. Портал использует разные платформы, включая мобильные устройства. 

На сегодняшний день новостное агентство Sputnik вещает более чем на тридцати языках. В его структуру входят аналоговое и цифровое радиовещание, мобильные приложения и страницы в соцсетях. Публикуемые круглосуточно новости можно прочитать на английском, китайском, арабском и испанском языках. Радиопрограммы Sputnik слушают более чем в восьмидесяти городах в разных странах мира.
Метки:
российские СМИ, Sputnik

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева