EN
 / Главная / Все новости /  Интерес к изучению русского языка в Болгарии и Польше растёт

Интерес к изучению русского языка в Болгарии и Польше растёт

Редакция портала «Русский мир»
10.08.2016

В скором времени в европейских странах может появиться дефицит преподавателей русского языка, и на школьном, и на вузовском уровнях, считает спецпредставитель Президента России по культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой. По его мнению, начинать поиск решения этой проблемы нужно уже сегодня, пишет «Российская газета».

В настоящее время интерес к изучению русского языка вновь растёт и в Болгарии, и в Венгрии, и в Польше. В Болгарии, например, за последние четверть века с четырнадцатого места по спросу среди учащихся русский поднялся на второе и не собирается сдавать свои позиции. Это объясняется, в первую очередь, экономическими причинами, так как вырос поток российских инвестиций в страну. Сотни тысяч россиян купили в Болгарии недвижимость. Русский также востребован среди нотариусов и официантов. Также деньги в Болгарии вкладывает и крупный бизнес из России. Русский язык знает и старшее поколение болгар, поэтому знанием «великого и могучего» может похвастаться третья часть населения страны.

За последнее десятилетие интерес к русскому языку вновь растёт практически везде. Швыдкой напомнил, что в Польше русский язык занимает третье место по изучению среди старшеклассников, что составляет чуть более трёх процентов от общего количества школьников. Больше всего популярность русского растёт в областях, расположенных на российской границе.
Метки:
изучение русского языка, курсы русского языка, учителя русского языка

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева