SPA FRA ENG ARA
EN

Польские воеводства, граничащие с Калининградом, будут требовать от Варшавы вернуть местное приграничное передвижение

Редакция портала «Русский мир»
04.08.2016

Польские воеводства, расположенные на границе с Калининградской области, не согласны с решением Варшавы об отмене местного приграничного передвижения с Россией, сообщает РИА «Новости».

Ранее польские власти приостановили приграничное движение по соображениям безопасности, так как месяц назад в Варшаве проводился саммит НАТО, а затем Всемирные дни католической молодёжи с участием Папы Римского.

В МИДе Польши заявили, что не могут сказать, когда будет восстановлено приграничное движение.

По мнению главы Поморского воеводства Мечислава Струка, это решение обуславливается политическими мотивами. Он добавил, что в настоящее время готовится послание в ведомства иностранных и внутренних дел по этому поводу. Струк также отметил, что «никто не консультировался» с главами воеводств при принятии этого решения.

В российском МИДе уже отметили, что никаких причин не возобновлять приграничное движение между Польшей и Россией нет. Российские дипломаты обратили внимание на то, что оба крупных мероприятия уже закончились.

По мнению представителей российского внешнеполитического ведомства, высказывания их польских коллег вызывают удивление. Кроме того, с самого начала подобные действия Варшавы вызвали некоторые сомнения: Калининградская область находится далеко от Варшавы и Кракова, где проходили эти мероприятия, а жителям Калининградской области предоставлялась возможность бывать только в приграничных регионах Польши.

Как отмечают в Москве, применение соглашения о местном приграничном передвижении являлось позитивным примером прагматичного, основанного на взаимном учёте интересов граждан России и Польши, двустороннего сотрудничества.
Метки:
визовый режим, приграничное движение, МИД РФ

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.