EN
 / Главная / Все новости / Памятник Русскому экспедиционному корпусу открыт во французском Бресте

Памятник Русскому экспедиционному корпусу открыт во французском Бресте

Редакция портала «Русский мир»
15.07.2016

Память солдат и офицеров Русского экспедиционного корпуса, которые встали на защиту Франции во время Первой мировой войны почтили во французском городе Бресте. Этот крупный порт расположен на берегу Атлантического океана, сообщает ТАСС. Там сегодня прошла церемония торжественного открытия памятника русским воинам. Её приурочили к столетнему юбилею с того дня, как в город вошли русские солдаты.
 
Мэр города подчеркнул, что Брест никогда не забывал подвига этих героев. Он поблагодарил Россию за помощь в ходе той войны. В корпус входило около 50 000 человек. Благодаря помощи России Франции тогда удалось сдержать натиск германских дивизий. После Февральской революции корпус расформировали, однако тысяча добровольцев продолжила службу в войсках союзников. Это формирование получило название «Легион чести».

Александр Орлов, возглавляющий российское дипломатическое представительство во Франции, напомнил, что наши народы вместе сражались против страшного врага и в Первой, и во Второй мировых войнах. Сегодня они вновь объединили усилия в противостоянии терроризму.

Обелиск русским солдатам, который установили в Бресте, стал уже четвертым памятником воинам Русского корпуса. Они расположены в Париже, в Курси и в Каннах. В прошлом году подвиг русских солдат увековечили в Марселе. Там появилась мемориальная доска.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», торжественная церемония стала частью программы Дней России на Международном морском фестивале, который проходит в Бресте. Наша страна стала одним из почётных гостей. На мероприятии её представляют сразу три парусника: «Крузенштерн», «Штандарт» и «Седов».
Метки:
Первая мировая война, Русский экспедиционный корпус, памятник, Брест

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.