EN
 / Главная / Все новости / Конный поход русских казаков завершился в последней резиденции императора Наполеона

Конный поход русских казаков завершился в последней резиденции императора Наполеона


18.10.2012

Конный поход Москва – Париж, стартовавший 12 августа с Поклонной горы, успешно финишировал во Франции. Пройдя почти три тысячи километров по территории шести стран, донские казаки завершили свой поход торжественным дефиле по территории последней резиденции императора Наполеона в Фонтенбло.

«Мы все счастливы, что можем, наконец, сказать, что наш марш завершился успешно, – заявил руководитель похода и его инициатор Павел Мощалков. – За более чем два месяца пути казаки на лошадях прошли 2 тысячи 800 километров по разным странам, и сегодня можно констатировать, что все задачи похода выполнены».

После финиша последнего перехода казаки прошли парадом по улицам города Монтро в сопровождении городского руководства и членов местного военно-исторического клуба. Затем они возложили венок к памятнику императору Наполеону в знак уважения к нему. По словам Мощалкова, давняя вражда закончилась, и сегодня Россию и Францию связывают узы дружбы.

«Мы шли сюда не для того, чтобы отметить победу, к которой, кстати, причастны наши предки, но не мы, – сказал Мощалков. – Мы шли с посланием дружбы и мира, мы сделали этот поход в память обо всех солдатах, погибших в ту эпоху за свою родину».

А 20 октября пройдёт торжественная церемония и концерт в ознаменование завершения исторического похода, передаёт ИТАР-ТАСС.

Напомним, что поход донских казаков повторил путь, пройденный казаками атамана Матвея Платова в 1812-1814 годах. Участники похода, который стал символом дружбы между народами Европы и связи их культур и истории, прошли по территории шести государств: России, Белоруссии, Польши, Литвы, Германии и Франции.

Анна Грибоедова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
поход, поход, Отечественная война 1812 года, донские казаки, Париж

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева