EN
 / Главная / Все новости / Награждение победителей Тотального диктанта-2016 состоялось в Риге

Награждение победителей Тотального диктанта-2016 состоялось в Риге

Оксана Филина, Рига
17.05.2016

7 мая в Балтийской международной академии прошло награждение победителей Тотального диктанта. Абсолютными победителями в этом году стали Лилия Агзамова и Наталья Скворцова. В диктантах обеих участниц не оказалось ни одной ошибки. При этом Наталья Скворцова демонстрирует свою безупречную грамотность уже во второй раз. 

Среди школьников лучший результат показала Марианна Урванцева. Организаторы проекта отметили также очень хороший результат семиклассницы Ривки Животовской. Лучшей из студенток в этом году стала Анастасия Королёва. В этом году очень хорошо проявили свои орфографические компетенции учащиеся основной школы, их результаты были значительно лучше, чем результаты представителей других возрастных групп. 

В этом году многие пришли проверить свою грамотность в первый раз, но было немало и тех, кто пишет диктанты каждый год с самого начала проекта, то есть в течение пяти лет. Текст на этот раз был довольно сложным в орфографическом плане, кроме того, некоторые нюансы пунктуации заставляли участников задуматься. Поэтому организаторы проекта решили в процессе проверки считать одинаково верными некоторые равноправные варианты и не придираться к форме некоторых слов, относящихся к разговорному стилю, но в последнее время часто встречающихся в публицистических текстах и современной литературной практике.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Риге, Тотальный диктант

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева