EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль «Интермузей» начинает работу в Москве

Фестиваль «Интермузей» начинает работу в Москве

Редакция портала «Русский мир»
13.05.2016

Международный фестиваль «Интермузей» начинает работать сегодня, 13 мая, сообщает РИА «Новости». В этом году он проходит уже в восемнадцатый раз. Ничего похожего на этот фестиваль в мире нет. Участниками форума стали музеи из всех российских регионов. Кроме того, в московском «Манеже» представлены и музеи из других стран — иранские, китайские, немецкие, белорусские, азербайджанские и таджикистанские. Также свою работу представляют музеи Донецка и Луганска.

По словам организаторов, они планировали не только объединить музейное сообщество, но и продемонстрировать возможности музеев обычной публике. Интерес граждан к фестивалю неизменно растёт.

На эти дни «Интермузей» становится главной музейной площадкой страны. В этом году его главной темой стал «Музей без границ. Социальная миссия музеев в пространстве межкультурного диалога».

На протяжении трёх дней запланированы лекции, мастер-классы, встречи с музейными работниками, презентации и программы. В первый раз будут организованы площадки для детей. В честь Года кино будет работать кинозал, где пройдут показы фильмов, созданные в музеях или при их участии.

Для специалистов музейной сферы пройдут 150 мероприятий. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», одним из главных станет круглый стол, посвящённый восстановлению сирийской Пальмиры. Его будет вести Михаил Пиотровский, занимающий пост директора Эрмитажа.
Метки:
Интермузей

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева