EN
 / Главная / Все новости / Владимир Мединский: Россия должна активнее продвигать свою литературу

Владимир Мединский: Россия должна активнее продвигать свою литературу

Редакция портала «Русский мир»
12.04.2016

Никакая, даже самая сложная политическая обстановка не станет причиной культурной изоляции России, считает глава Министерства культуру РФ Владимир Мединский. Об этом он сказал в ходе открытия стенда нашей страны на международной книжной ярмарке в британской столице, сообщает ТАСС. По мнению министра, с ухудшением международной ситуации Россия должна ещё более активно продвигать свою культуру, литературу на внешние рынки, потому что язык культуры понятен для всех, на самых разных уровнях.

На российском стенде можно увидеть порядка пятисот книжных новинок от десятков издательств. Основное внимание уделяется творчеству тех писателей, чьи юбилеи отмечают в этом году. Также широко представлена литература, предназначенная для детской аудитории, и книги, вышедшие в английских издательствах в рамках грантовой программы Института перевода. 


Глава ведомства культуры отметил, что участие в Лондонской ярмарке является очень полезным для имиджа России в целом. Мединский подчеркнул, что важен сам факт присутствия здесь нашей великой литературы. Кроме того, подобные ярмарки являются прекрасной площадкой для развития деловых связей, так как здесь могут пообщаться представители издательского бизнеса из разных стран, заключить контракты и приобрести права на издание книг.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», выставка стала составной частью мероприятий «перекрёстного» Года литературы и языка двух стран.
Метки:
книги, выставка, Лондон, перекрёстный год

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева