В Таджикистане не осталось русскоязычных топонимов
Редакция портала «Русский мир»
02.02.2016
Власти Таджикистана своим решением убрали с карты страны последнее русскоязычное название, пишут «Аргументы и факты».
Теперь город, который носил имя знаменитого советского лётчика Валерия Чкалова, переименован. Глава государства Эмомали Рахмон утвердил новое название — Бустон. В постановлении правительства говорится, что «целью переименования является пропаганда национальных ценностей, пробуждение исторической памяти молодого и подрастающего поколений о культуре предков и современной государственности таджикского народа».
Чкаловск появился после окончания Великой Отечественной войны, в нём жили рабочие горно-химического комбината. Именно там возникла атомная промышленность Советского Союза. Здесь добывали и обогащали уран, который использовали при создании атомной бомбы и для первого атомного реактора в СССР. Население его всегда оставалось многонациональным. В силу этих причин Чкаловск долгое время считался объектом стратегического значения и оставался закрытым городом — туда нельзя было свободно въехать. После того как Советский Союз распался, из города уехали почти все жители. В современном городе проживает чуть больше тридцати тысяч человек, почти все — местные уроженцы.
Новости по теме
Новые публикации
Есенин – поэт общечеловеческий 02.10.2025
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.