SPA FRA ENG ARA
EN

Оргкомитет Года литературы будет продвигать переводы национальных литератур на русский язык

Редакция портала «Русский мир»
28.01.2016

России необходимо возрождение школы перевода литературных произведений с языков народа нашей страны на русский, считает Михаил Сеславинский, возглавляющий Роспечать. По его словам, это очень масштабная задача. Об этом он сказал, выступая в ходе заседания в Государственной Думе, сообщает ТАСС. Руководитель ведомства отметил, что это требует взаимодействия со стороны многих министерств и ведомств. Этим будет заниматься и оргкомитет Года литературы, который продолжит свою работу и в дальнейшем. Напомним, спикер Госдумы Сергей Нарышкин, возглавляющий оргкомитет, ранее пояснил: «Мы думаем продолжить поддерживать русский язык и литературу и после завершения Года литературы».

В Российской Федерации существует около сотни языков, имеющих письменность. «Последние несколько десятилетий школа художественных переводов почти исчезла, на продвижение национальных литератур средства не выделялись», — напомнил Михаил Сеславинский.
Метки:
художественный перевод, национальные литературы, оргкомитет Года литературы

Новости по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.