SPA FRA ENG ARA
EN

Вопросы перевода русской литературы на арабский язык обсудили в Каире

Редакция портала «Русский мир»
20.01.2016

В столице Египта состоялся круглый стол по проблемам переводов русской и арабской литературы. Обсуждение проходило в музыкальном салоне Российского центра науки и культуры в Каире. Встреча была приурочена к участию российской делегации в ежегодной Международной книжной ярмарке, которая начинается в Каире 27 января и продлится до 10 февраля.

В рамках круглого стола состоялось обсуждение вопросов, связанных с развитием двустороннего гуманитарного сотрудничества. В частности, участники коснулись проблематики перевода российской и египетской литературы (как художественной, так и научной), печатных изданий, фильмов. Шёл разговор и о подготовке учебных пособий, которые используются при изучении русского и арабского языков.

Участники дискуссии в Каире также обсудили возможность обучения в России студентов, которые овладевают русским языком, и вопросы повышения квалификации египетских преподавателей русского языка в Египте.

Метки:
русская литература, перевод, круглый стол, Каир, РЦНК в Каире

Новости по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.